LC-STAR English-Hebrew (Israel) Bilingual Aligned Phrasal lexicon

View resource name in all available languages

Lexique aligné anglais-hébreu (Israël) de locutions LC-STAR



The LC-STAR English-Hebrew (Israel) Bilingual Aligned Phrasal lexicon was created within the scope of the LC-STAR project (IST 2001-32216) which was sponsored by the European Commission. It was designed for SST (Speech-to-Speech Translation) and ASR (Automatic Speech Recognition) applications.

The lexicon comprises 10,520 phrases from the tourist domain. It is based on a list of short sentences obtained by translation from a 10,449 US-English phrase corpus. The total number of unique separate words is 13,320.

The lexicon contains the following information:
- US-English phrase (orthography),
- its translation into Hebrew (orthography),
and for each token in Hebrew a phrase provides the following:
- orthography of a word,
- part of speech,
- lemma,
- whether the phrase is idiomatic or not,
- if a word is a foreign word. In this lexicon, foreign words were only tagged if they were written with foreign orthography (e.g. English characters).

The lexicon is provided in XML format. The database is stored on 1 CD.

View resource description in all available languages

Le lexique aligné anglais-hébreu (Israël) de locutions LC-STAR a été créé dans le cadre du projet LC-STAR (IST 2001-32216), financé par la Commission européenne.

Le lexique comprend 10 520 locutions du domaine du tourisme. Il est basé sur une liste de phrases courtes obtenue par la traduction d’un corpus de 10 449 locutions en anglais américain. Le nombre total de mots uniques séparés est de 13 320.

Le lexique contient les informations suivantes :
- la locution en anglais américain (orthographe),
- sa traduction en russe (orthographe),
et pour chaque élément dans la locution en russe:
- l’orthographe du mot,
- la partie du discours,
- le lemme,
- si la locution est idiomatique ou non,
- si un mot est un mot étranger. Dans ce lexique, les mots étrangers ont été étiquetés uniquement lorsqu’ils sont écrits dans une orthographe étrangère (par exemple, des caractères en anglais).

Le lexique est fourni au format XML. La base de données est stockée sur 1 CD.

You don’t have the permission to edit this resource.